La influencia lingüística Árabe en la Península Ibérica fue la causa que demarcó las claras diferencias en el lenguaje Español vigente hasta el inicio de la misma invasión. Ésta se efectúa en los primeros años del siglo VIII, donde se encontraba una España bastante enemistada a causa del desmembrado gobierno de los visigodos, lo que da origen a luchas internas entre los tres hijos del difunto rey Witiza y el duque de la Bética, Rodrigo. Para poder enmarcar la invasión Árabe en el contexto temporal y espacial, nombraré, explicaré y juzgaré las causas y consecuencias, contemplando las influencias lingüísticas.
En el año 711 d.C., grupos provenientes de Oriente y del Norte de África, de religión musulmana, derrotaron al rey visigodo Don Rodrigo o Roderico en la batalla de Guadalete. Es así como empezó la dominación árabe de la Península Ibérica que se prolongaría durante ocho siglos hasta 1492, momento en que el último rey rindió Granada a los Reyes Católicos.
Invadieron sin mucho trabajo las grandes ciudades: Écija, Jaén, Sevilla, Mérida y Toledo (713), Zaragoza (714) y la zona de Cataluña (716-719). La conquista no ofreció grandes hechos bélicos: las ciudades hispano-godas ofrecieron poca resistencia gracias a una fuerte evacuación de los pobladores, firmando fácilmente pactos y capitulaciones.
La conquista fue veloz; en menos de ocho años conquistaron toda Hispania a excepción de una pequeña franja en el Norte de la Península, donde los territorios con mayor intransigencia dieron lugar a los reinos completamente cristianos, que fueron recortando poco a poco y progresivamente al espacio musulmán.Como resultado, España se islamizó, adoptó en gran parte las costumbres, la cultura y la lengua del invasor y esa influencia jugó un importante papel en su evolución histórica.
Las causas de la invasión, principalmente se deben a la España totalmente dividida que encontramos en la época. Conflictos creados a causa de la muerte del rey Witiza, cuando la nobleza elige por sucesor a Roderico, yendo en contra de los deseos de los hijos de Witiza, los cuales querían en la monarquía a Aquila. Es cuando éstos, al ver peligro en la victoria de su objetivo, no dudan ni un momento en cruzar el estrecho y pedir en África la ayuda que necesitaban para desplazar al que creen un usurpador. Pero los hombres que se hallaban al otro lado del estrecho venían desde oriente cumpliendo con la Guerra Santa que proclamó su profeta Mahoma. Hombres que en menos de noventa años habían conquistado todo el norte africano, y esta ocasión sólo dio por resultado darles la bienvenida a la península ibérica. Y no podía existir mejor oportunidad, en una España contrariada y con ciertas esperanzas de que los hombres venidos del norte de África pongan orden y terminen con las incesantes injurias a nivel político en la ciudad de Toledo, la victoria de los musulmanes contra el rey Roderico en la batalla de Guadalete no se quedaría ahí. Éstos siguieron conquistando la península, al contrario de lo que pensaban los witizanos: que los ayudarían y volverían por donde llegaron.Con los conquistadores llegó una lengua de naturaleza distinta a las románicas: el árabe, con sus diferentes manifestaciones escritas y orales, que se impuso como lengua oficial y de cultura.
La fuerte influencia lingüística, produce la aparición del mozárabe, que es el conjunto poco conocido de dialectos romances con cierta influencia del árabe utilizado por los cristianos arabizados. También, en el siglo IX, podemos contar con la aparición de Jarchas y otros textos medievales en mozárabe, muchas escritas en alfabeto árabe, en lugar del alfabeto latino.Para concretar las pruebas de la influencia árabe en España, aquí hay algunas palabras de origen musulmán que aparecen en la Real Academia Española:
A: aceite, almohada, aceituna, alfombra, aduana, arroz
B: baño, barrio, bata, balde, baza, bellota
C: café, cifra, chaleco, chisme, cequia, cohol
D: dado, daga, diván, dante, destartalado-da, dinar
E: escabeche, elixir, elche, embarazar, engarzar, escaque
F: fideo, foz, falagar, faquir, farda, fulano-na
G: granadí, galima, guarismo, gabán, gandul-la, garroba
H: hola, harén, hachís, hazaña, hasta, harma
I: imam, islam, imela
J: jinete, jirafa, jarra, judía, jota, joroba
K: kermes
L: laúd, limón, lima, laca, leila, latón
M: meca, marroquí, mazmorra, mezquino, mezquita, muslim o muslime
N: nácar, nácara, nuca, noria, naranja, nazarí
O: olé, ojalá, otomano, olíbano, orzaga
P: paraíso
Q: quintal, quiosco, quilate
R: rehén, rabal, rasmia, rubia, ronda, rincón
S: sandía, serafín, sultán, sorbete, saharaui, siroco
T: tabique, taza, tambor, talco, taifa, tarima
U: ulema
V: valija, valí, visir
Y: yemení
Z: zanahoria, zoco, zafío, zoquete, zurrapa, zamacuco-ca
Los musulmanes comenzaron a planear la conquista de Europa y la destrucción del Cristianismo desde la frontera de Francia; franquearon los Pirineos y amenazaron la Galia, pero fueron detenidos en Poitiers por los francos en la batalla del mismo nombre, ocurrida el 10 de octubre de 732 d.C., día en el que murió el emir Abderramán el-Gafekí, caudillo árabe, vencido por Carlos Martel. Esta batalla es considerada por la mayoría de los historiadores como uno de los acontecimientos más importantes en la historia, siendo que sin Carlos Martel, los musulmanes hubieran conquistado toda Europa, y seguramente, terminando con el dominio de la religión católica.
Una sola batalla, la cual frenó la segura y posible islamización de Europa completa, que siguiendo con las influencias y colonizaciones del continente en el mundo, pasar Francia, hubiera sido el punto de partida de la propagación islámica en todo el orbe.
El ambicioso objetivo que tenía Mahoma, poder cambiar la ideología completa con respecto a la religión, que entró a Europa a través de España, gracias a la confusión provocada por cierta corrupción en la nobleza española y la lucha que estaban dispuestos a pelear los leales a la monarquía anterior, podría haberse cumplido de no ser por la batalla de Poitiers y sus posteriores derrotas. Es por lo cual que ahora puedo vislumbrar la clase de cultura que los países de Sudamérica colonizados han heredado, y aunque la Guerra Santa se haya frustrado, puedo decir que tenemos el intento de ideología que se encontraba en contra del paganismo y la idolatría plasmada en la lengua que usamos actualmente.
3 comentarios:
bueno supongo que son estudiantes, el blog es un espacio virtual el cual pueden explotar de una manera casi ilimitada, no es muy llamativo a simple vista, pero los textos son buenos( me refiero a esto por su nivel de educación) pero tienen que adornarlo mas porque tanta cháchara no sirve de nada sin que sea interesante a simple vista
se agradece el comentario.
sin embargo, por los rasgos textuales y temáticos, lo llamativo se relaciona con los contenidos tratados y la forma en que se entregan. si este lector busca algo "llamativo", puede ingresar en algún blog pokemón donde se privilegie esto por sobre los temas.
uhhhh!!!
cha cha cha channnnnnn!!
Publicar un comentario